Monday, 21 July 2014

in a sweat of nutmeg i plant my thighs

in a sweat of nutmeg i plant my thighs
it is with a clean look in my eye
that I populate the canvas with vertiginous ash

in an apocalyptic temper
I guard the orphaned words
with a smudge of fennel and rosemary

rumbling is heard in the distance
over blazing gravel I chase the thorns
the oranges bend down to smell the grass

the rocking tractor 
dives into 
the ordinary parade of stringy pity

i shiver

the charcoaled japanese maple
divides the sky into
a sizzling griddle

the over-exposed ladder
draws its legs closer
and sneezes from its peeling paint

the canvas participates in the fornication
sway, swim, screw, grate and usurp the moment
of lawless energy

my phlegmatic suitcase
frenetically practices
to pinch the desiccated sesame seeds

I lie flat on my back
let the open blue sky fabricate
its own panegyric

- - - 


in ‘n sweet van neutmuskaat plant ek my dye

in ‘n sweet van neutmuskaat plant ek my dye
dit is met ‘n skoon kyk in my oë
wat ek die skilderdoek met duiselige as bevolk

in ‘n apokaliptiese gemoedstoestand
bewaak ek die ouerlose woorde
met ‘n smeersel vinkel en roosmaryn

‘n gedreun word gehoor in die afstand
oor brandende gruis jaag ek die dorings
die lemoene buig neer om die gras te ruik

die wiegende trekker
duik in
die ordinêre parade van seningrige bejammering
                                                          
ek ril

die verhoutskoolde japanese esdoring
verdeel die lug in
‘n sputterende rooster

die blootgestelde leer
trek sy bene nader
en nies van sy skilferende verf

die skilderdoek neem deel aan die hoerery
swaai, swem, skroef, rasper en oorweldig die oomblik
van wettelose energie

my flegmatiese reis-tas
oefen freneties
om die uitgedroogde sesame-saadjies te knyp

ek lê plat op my rug
laat die oop blou lug
sy eie lofrede versin

1 comment: